Heartstopping moment a child in a pushchair falls on to the TRACKS in front of a London Tube train - and is rescued by its mother with just seconds to spare (背筋が凍るような瞬間、ベビーカーに乗った子供がロンドン地下鉄の 列車の前の線路上に落下 - そして母親が本当にギリギリのタイミング で助け出した)
The drama unfolded after a man left the pushchair at the bottom of the stairs between two platforms at Goodge Street station in north London as he walked up to help other members of the family. (北ロンドンにあるグージ・ストリート駅の2つのホームの間にある階段の下に 男がベビーカーを置いて他の家族の世話をしようと上がっていった事で このドラマの幕が上がる) A sudden gust of wind in the tunnel pushed the buggy onto the electrified tracks just after a train had left the platform. (列車がホームから離れた直後、突然、トンネル内の一陣の風が 電気の流れた線路の上にバギーを押した) CCTV released by the British Transport Police shows the child's mother running to the platform and jumping down onto the tracks to rescue the child - hauling the child and pushchair back onto the platform just seconds before a second train pulled in. (イギリス鉄道警察によって防犯カメラ映像が公開され、子供の母親がホームを走って行き そして線路の上に飛び降りて子供を助ける模様が確認できる - 次の列車が到着するまで わずか数秒という所で子供とベビーカーを引っ張りあげホームの上に戻している) ※訳:スレ立て人 http://www.dailymail.co.uk/news/article-2721963/Heartstopping-moment-child-pushchair-falls-TRACKS-London-Tube-train-rescued-mother-just-seconds-spare.html